Keine exakte Übersetzung gefunden für تسبب للنقد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تسبب للنقد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The difficulties that developing countries faced in overcoming poverty were due in particular to the asymmetries caused by the monetary, trade and finance policies of the developed countries themselves, especially those of the world's largest market economy.
    واستطرد قائلاً إن الصعوبات التي تواجهها البلدان النامية في التغلب على الفقر إنما ترجع بصفة خاصة إلى عدم التناسق الذي تسببه السياسات النقدية والتجارية والمالية للبلدان المتقدمة نفسها، وبالأخص هؤلاء الذين يملكون أكبر سوق اقتصادي في العالم.
  • Trade and investment policies, increased competition, and fiscal and monetary austerity policies continue to penalize the most vulnerable groups, aggravating problems in water, sanitation and human settlement.
    لا تزال سياسات التجارة والاستثمار، والمنافسة المتزايدة، وسياسات التقشف المالي والنقدي تسبب الأذى لأشد الجماعات ضعفا، وتزيد حدة المشاكل في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
  • But it is not clear that this would be enough to remove thedanger that an IMF decision, taken in response to deterioratingcountry policies, could precipitate a crisis.
    ولكن من غير الواضح ما إذا كان هذا كافياً لدرء الخطر المتمثلفي احتمالات تسبب قرارات صندوق النقد الدولي، المتخذة في استجابةلسياسات الدولة المتدهورة، في اندلاع أزمة طاحنة.
  • Although the resulting outflow of gold caused monetarydebasement in the Roman Empire, Indo- Roman trade remained thebackbone of the global economy.
    ورغم أن تدفق الذهب إلى الخارج نتيجة لهذا تسبب في تدهورالقيمة النقدية في الإمبراطورية الرومانية، فإن التجارة بينها وبينالهند ظلت تشكل العمود الفقري للاقتصاد العالمي.
  • Evidence of such [incompetence] [negligence] may include failing to perform the duties assigned to the insolvency representative, engaging in fraudulent or illegal activities, or causing excessive monetary loss.
    ويجوز أن يشمل الدليل على [عدم الكفاءة] [الإهمال] المذكور التخلف عن أداء الواجبات المسندة الى ممثل الإعسار، أو الضلوع في أنشطة إحتيالية أو غير مشروعة، أو التسبب في خسارة نقدية مفرطة.
  • Although it was true that implementation of the standby agreement signed with the International Monetary Fund had caused the country serious difficulties, it had received substantial funds from IMF and the World Bank to combat poverty and improve education.
    ورغم أنه من الصحيح أن تنفيذ الاتفاق الاحتياطي الموقع مع صندوق النقد الدولي تسبب في حدوث صعوبات خطيرة في البلد، فقد تسلم البلد أرصدة ضخمة من الصندوق ومن البنك الدولي من أجل مكافحة الفقر وتحسين التعليم.
  • Lastly, he expressed concern at the level of unpaid assessments for UNMIT, which left the Mission in a difficult cash position and delayed payment to those Member States providing formed police personnel.
    وختاما، أعرب عن قلقه إزاء مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة للبعثة، الأمر الذي وضع البعثة في موقف نقدي صعب وتسبب في تأخر السداد للدول الأعضاء المساهمة بأفراد قوات الشرطة المشكلة.